アメリカでは日本のようにバレンタインデーって盛り上がってるんですか。
ディラン:
アメリカでは男から女性にプレゼントすることが多いね。これだけ、女のコから積極的にアプローチする日があるのは、日本だけじゃないかな。“大和撫子はおしとやか”って聞いてたんだけど、日本にホームステイしてみたら恐ろしかった。驚きだよ。
キャサリン:
そう? あたしが積極的なタイプだからかもしれないけど、日本の女のコは、おとなしいと思ったわ。こういう行事になると頑張るけど、ふだんは消極的だなって。
キャサリンがバレンタインにディランにあげてるのは?
キャサリン:
チョコ…というよりジェリービーンズね。ハート形のチョコにジェリービーンズを敷き詰めて。もちろん手作りよ。でも、いつもディランに怒られちゃうの…。だから、今年はこっそりチョコのなかに、ジェリービーンズを埋め込んで…。
ディラン:
おいおい、いくらなんでもあんなにジェリービーンズは食べられないよ。あれはコリゴリだ。でも、やっぱり、手作りはうれしいものさ。お礼にキャサリンをまた日本に連れていこうか。小京都めぐりなんてどうだい? 大好物の和菓子をお返しにあげるよ。
キャサリンから、日本の女のコにバレンタインのアドバイスをおくるとしたら?
キャサリン:
消極的なコは、あたしみたいにオープンにした方がいいかも。積極的なコは逆に、女のコっぽくしてみたり。いつもメガネかけてるコは、バレンタイン当日はコンタクトにしたり、髪型もいつもと変えてみるとか。ふだんとのギャップを出すの。
ディラン:
アメリカ人も日本人も、男も女もギャップに弱いんじゃないかな。あぁ、ギャップといっても服のブランドじゃないぜ!
(一同爆笑)
素敵なアメリカンジョークありがとうございます! おふたりと仲のいい、なだぎさんと友近さんの恋愛観なんて聞いたりしてます?
ディラン&キャサリン:
あのふたりならさっきそこにいたから呼んでくるよ
(入れ替わりになだぎ武と友近入ってくる)
|